Over Aleida Schot
De Stichting
De Laureaten
Nieuws
Werk van Kurt Löb
De Aleida Schot Stichting
Aleida G. Schot ( 9 juli 1900-8 juni 1969 ), die met haar vertalingen uit het Russisch het vertalen tot een kunst had verheven, ontving in 1955 als eerste, samen met de componist Bertus van Lier, de Martinus Nijhoffprijs. Deze prijs gold voor haar als erkenning van de betekenis van het vertalen en lof voor haar vertaalkunst.
Bij haar testament heeft Aleida Schot de Stichting die haar naam draagt opgericht met het doel om uit de haar toekomende auteursrechten de meest verdienstelijke vertaler uit een van de Slavische talen, als blijk van hulde, een prijs toe te kennen.
Vanaf 1981 wordt eens in de twee jaar de Aleida Schotprijs, die € 2.500 bedraagt, tijdens een culturele bijeenkomst in Amsterdam uitgereikt. De prijs is zonder meer de meest prestigieuze binnen het vakgebied van de slavistiek in Nederland en België en de laureaten kijken allen met het grootste plezier en voldoening op deze bijeenkomsten terug.
Het is dan ook voor de jury en het bestuur van de Stichting een genoegen om de doelstellingen van de stichtster te verwezenlijken.
In 2009 werd de prijs uitgereikt aan Froukje Slofstra voor haar vertaling van Leven & lot van Vasili Grossman. Lijst van eerdere laureaten vindt u hier.
Op 15 april 2011 ontving Roel Schuyt de Aleida Schot-prijs voor zijn vertaling van De nieuwkomers (Prisleki) van Lojze Kovačič uit het Sloveens en zijn vele andere vertalingen uit Slavische talen.
De volgende prijsuitreiking zal plaatsvinden op vrijdag 19 april 2013.

Tekening Kurt Löb
Webdesign: Eveline Citron-Schlatmann